8
Tennis
5
Wedstrijdvoorspellingen
Community
Opmerking
Deel
Volg ons

"Ik weet niet of de uitslag hetzelfde zou zijn geweest zonder zijn blessure," Borges blikt terug op zijn overwinning tegen een fysiek beperkte Ruud

Ik weet niet of de uitslag hetzelfde zou zijn geweest zonder zijn blessure, Borges blikt terug op zijn overwinning tegen een fysiek beperkte Ruud
Adrien Guyot
le 29/05/2025 à 10h02
1 min to read

Tweevoudig finalist bij Roland-Garros, Casper Ruud heeft dit jaar voortijdig afscheid genomen van het toernooi. De Noor verloor namelijk al in de tweede ronde van Nuno Borges (2-6, 6-4, 6-1, 6-0), maar kon in de laatste twee sets niet volledig voor zijn kansen gaan vanwege een knieblessure.

De 41e van de wereld maakte hier gebruik van en speelde aan het einde van de wedstrijd soepel, waardoor hij doorstootte naar de derde ronde waar hij het opneemt tegen Alexei Popyrin. De Portugees blikte terug op het verloop van deze ontmoeting.

Publicité

"Ik heb hard gevochten, vooral in de eerste set. Het voelde alsof ik volledig werd verpletterd. Hij speelde met enorme intensiteit en ik heb de situatie niet op de beste manier aangepakt, het was te veel voor mij.

Ik bleef proberen en merkte dat hij wat langzamer werd. Natuurlijk was hij niet voor 100% fit en ik weet niet of de uitslag hetzelfde zou zijn geweest zonder zijn blessure. Maar ik wist dat ik het hem moeilijk moest maken.

Ik bleef mijn spelplan volgen, en ik wist dat hij, met de problemen die hij had, meer moeite zou hebben. Ik ben erg trots op hoe ik van begin tot eind heb gevochten, maar ook op hoe ik mezelf een kans heb gegeven om terug te komen.

Desondanks moet ik zeggen dat ik vandaag geluk had dat Casper (Ruud) niet de hele wedstrijd voor 100% fit was," analyseerde hij na de wedstrijd voor de media van A Bola.

Dernière modification le 29/05/2025 à 10h03
Nuno Borges
47e, 1145 points
Casper Ruud
12e, 2835 points
Ruud C • 7
Borges N
6
4
1
0
2
6
6
6
Borges N
Popyrin A • 25
4
6
6
6
7
7
French Open
FRA French Open
Schema
Opmerkingen
Versturen
Règles à respecter
Avatar
Community
17mo

The Dutch translation is sometimes not entirely correct. Clay as a tennis surface is 'gravel'. And matches about to start are indicated by 'soon'. That should be 'zo meteen' or something like that.

3a

Goedenavond beste mensen.

3a

Who will win rome

3a

Who is for nadal

4a

Hallo